Здание театра в Раквере

Раквереский театр предлагает перевод cпектаклей на русский язык

184
(обновлено 17:45 06.11.2018)
В попытке увеличить число своих зрителей провинциальный драмтеатр Северной Эстонии обратил внимание на русскоязычных театралов. Но сделал это весьма нестандартно — при помощи планшетов.

ТАЛЛИНН, 6 ноя — Sputnik. Раквереский театр предлагает перевод на русский язык ряда своих постановок.

Об этом сообщили в Фонде интеграции Эстонии, отметив, что на настоящий момент в репертуаре театра есть три спектакля с синхронным переводом: "Это всё она", "Полёт над гнездом кукушки" и "Пока она умирала".

Сцена из спектакля Lendas üle käopesa - Полет над гнездом кукушки
Сцена из спектакля Lendas üle käopesa - "Полет над гнездом кукушки"

Посетители театра, которым нужен перевод, получают планшет, где во время представления идет перевод на русский язык. Насколько это удобно и практично, в комментариях зрителей театра, приведенных на сайте фонда, не сообщается.

Следующее представление с переводом состоится 23 ноября нынешнего года — это пользующаяся мировой известностью американская драма "Полёт над гнездом кукушки". Действие пьесы происходит в 1960-х годах в доме для умалишенных.

Главное действующее лицо – Рэндл Макмёрфи (Юллар Сааремяэ) — не просто хулиган, попавший вместо тюрьмы в сумасшедший дом. Он повеса, всегда выходящий сухим из воды. Неожиданно он находит себе противника в лице властной медсестры Рэтчед (Юлле Лихтфельдт), твердой рукой управляющей закрытым психиатрическим отделением.

Сцена из спектакля Lendas üle käopesa - Полет над гнездом кукушки
Сцена из спектакля Lendas üle käopesa - "Полет над гнездом кукушки"

Пьеса театра признана критиками и зрителями одной из лучших сценических постановок Эстонии последних лет. Режиссер — Эйли Неухаус.

Раквереский театр создан в 1940 году. Считается одним из самых своеобразных в мире, так как профессиональный театр с двумя залами находится в небольшом городке, где проживает всего 17 000 жителей.

Как сообщал Sputnik Эстония, театральный фестиваль "Золотая Маска" прошел в октябре нынешнего года уже в 14-й раз. Он предложил зрителям лучшие постановки, ставшие номинантами и лауреатами одноименной премии в России. По многолетней традиции спектакли сопровождались синхронным аудиопереводом на русский язык. Планшетов с текстами переводов спектаклей зрителям не выдавали.

184
Теги:
зритель, спектакль, перевод, Раквереский театр, Раквере, Эстония, Культура и искусство
Тема:
Интеграция: слово ругательное или хвалебное (20)
По теме
Фонд интеграции увеличит втрое набор на бесплатные курсы эстонского языка
Интеграция: помогут ли 46 миллионов евро решить проблему в Эстонии
Фонд интеграции пригласил на ярмарку эстонского языка "KU-ку!"
Фонд интеграции назвал три цели на 2018 год
Комментарии
Загрузка...